Terms and Conditions Spain

Investment Trends

Sorteo 2021 organizado por Investment Trends
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE PARTICIPACIÓN
Investment Trends Draw 2021
TERMS AND CONDITIONS OF ENTRY
1. El “Sorteo 2021 de Investment Trends” (la “Promoción”) está organizado por Investment Trends Pty Limited, con domicilio social en Suite 23.02, Tower 3, International Towers 300 Barangaroo Avenue, Sydney NSW 2000, Australia y número de identificación fiscal español N8001175B, (el “Promotor”). 1. The “Investment Trends Draw 2021” (the “Promotion”) is organized by Investment Trends Pty Limited, with its registered address at 23.02, Tower 3, International Towers 300 Barangaroo Avenue, Sydney NSW 2000, Australia, and Spanish tax identification number N8001175B, (the “Promotor”).
2. La información sobre el procedimiento de participación y los premios forman parte de estas condiciones de participación. 2. Information on how to enter and prizes form part of these conditions of entry.
3. La participación está abierta a los residentes legales en España mayores de 18 años que cumplimenten y envíen el cuestionario en línea que recibirán por correo electrónico durante el período promocional. No es necesario realizar ninguna compra para participar o ganar. La Promoción solamente será válida en España y los premios se adjudicarán dentro del territorio español. 3. Entry is open to Spanish legal residents aged 18 years or over, that complete and submit an on-line survey that will be emailed to them during the promotional period. No purchase is necessary to enter or win. The Promotion will only be valid in Spain and the prizes are to be granted within the Spanish territory.
4. Solo se permite una participación por persona. No se aceptará la participación de grupos organizados ni la participación generada automáticamente por ordenador. Las participaciones ilegibles, automatizadas o fraudulentas se considerarán nulas. Se considerará que todos los participantes han autorizado al Promotor para que compruebe la integridad y la exactitud de la información que faciliten a efectos de participación. Los participantes que faciliten información incompleta, inexacta o fraudulenta quedarán descalificados automáticamente. 4. Only one entry per person is permitted. No entries from organized groups or entries automatically generated by computer will be accepted. Ineligible, automated or fraudulent entries are void. All entrants will be deemed to have authorised the Promoter to check the completeness and accuracy of the information they supply for purposes of participation. An entrant who has supplied incomplete, inaccurate or fraudulent information will be automatically disqualified.
5. Los empleados, los directivos, los contratistas y los familiares directos del Promotor, las empresas de su grupo de empresas, incluidas las filiales, subsidiarias, divisiones y agencias asociadas a esta Promoción, o cualesquiera otras personas que intervengan en la organización o celebración de la Promoción son aptos para la participación. 5. Employees, directors, contractors, and their immediate families of the Promoter, the companies of its group of companies, including its affiliates, subsidiaries, divisions, and agencies associated with this Promotion, or any other person involved in the organisation or running of the Promotion are ineligible.
6..La Promoción comienza el 1 de febrero de 2021 a las 9:00 h CET (la “Fecha de Apertura“). Las participaciones finalizarán el 30 de abril de 2021 a las 8:00 h CET (la “Fecha de Cierre“). 6. The Promotion commences on 1 February 2021 at 09:00 am CET (the “Opening Date”). Entries close on 30 April 2021 at 08:00 am CET (the “Closing date”).
7. El sorteo tendrá lugar en 23.02 Tower 3, International Towers, 300 Barangaroo Ave, Sydney, el 07 de mayo de 2021 (“Fecha del Sorteo”) a las 08:00 h CET. 7. The draw will take place at 23.02, Tower 3, International Towers 300 Barangaroo Avenue Street, Sydney NSW 2000, Australia, on 7th May 2021 (“Draw Date”) at 08:00 am CET.
8. El primer premio es un vale regalo VISA valorado en 1500 € (EUROS) (el “Primer Premio”). Habrá tres segundos premios, que consisten en un cupón/tarjeta regalo VISA de 500 € (EUROS) . El uso de los Premios (vales o tarjetas regalo) estará sujeto a los términos y condiciones de money 2 pay, que se pueden consultar aquí. Los premios totales (conjuntamente, los “Premios”, o, individualmente, el “Premio”) están valorados en 3000 € (EUROS). 8. The first prize is a VISA gift voucher valued at up to 1500€ (the “First Prize”). There will be three runners up prizes, each of a 500€ VISA gift card/ voucher (“Runners-up Prizes”). The Gift cards will be subject to the terms and conditions of Money 2 pay, which may be found here. The total prizes (jointly the “Prizes”, or individually the “Prize”) are valued at 3000€.
9. Ganarán los Premios los cuatro primeros participantes escogidos al azar entre todos los participantes que se presenten de forma válida durante el período de Promoción del sorteo (conjuntamente, los “Ganadores”, o, individualmente, el “Ganador”). Para mayor claridad, el primer participante escogido al azar ganará el Primer Premio y los tres siguientes participantes escogidos al azar obtendrán los Segundos Premios. 9. The first four entries drawn at random from all valid entries collected during the Promotion period to the draw will win the Prizes (jointly the “Winners”, or individually the “Winner”). For the sake of clarity, the first entry drawn at random will win the First Prize, and the following three entries drawn at random will win the Runners-up Prizes.
10. Los Ganadores recibirán una notificación por correo electrónico confirmando que han resultado ganadores en el plazo de 14 días a contar desde la Fecha del Sorteo o tan pronto como sea razonable a partir de dicha fecha, en la dirección de correo electrónico que faciliten al registrarse para participar en la Promoción. Los participantes que no ganen no recibirán ninguna notificación. 10. The Winners will be notified that they have won via email within 14 days of the Draw Date, or as soon as reasonably practicable thereafter, using the email address provided by the entrant during the registration of the Promotion entry. Entrants shall not be contacted if they have not won.
11. Los Premios no se pueden transferir, reembolsar ni intercambiar. No se asume ninguna responsabilidad por las posibles variaciones que se produzcan en el valor del Premio. El Promotor se reserva el derecho de sustituir el Premio por otro similar del mismo valor o de un valor superior según la disponibilidad del producto. Los Ganadores asumirán el pago de los impuestos vigentes y los costes relacionados con la aceptación, la instalación y el uso de los Premios, incluidos, entre otros, los impuestos sobre la renta aplicados a los mismos. El Promotor asume la responsabilidad en relación con la entrega y los gastos de transporte de los Premios. 11. The Prizes are not transferable, refundable or exchangeable. No responsibility is accepted for any variation in the value of the Prize. The Promoter reserves the right to substitute the Prize for a similar prize of an equal or greater value depending on product availability. The Winners will assume any applicable taxes and costs related to the acceptance, installation and use of the Prizes, including but not limited to, personal income taxes, of the Prizes. The promoter accepts responsibility for the delivery and transport costs for the Prizes.
12. No se asumirá ninguna responsabilidad por las participaciones fuera de plazo, enviadas a direcciones erróneas o incompletas. El Promotor se reserva el derecho de descalificar a aquellas personas que manipulen el proceso de participación. El Promotor no se responsabiliza por las participaciones o los correos electrónicos no recibidos debido a problemas técnicos o a la saturación de Internet o de cualquier sitio web. El Promotor queda exento de responsabilidad por los daños o las pérdidas que sufran los participantes, sus equipos informáticos y/o los datos que estos últimos contengan 12. No responsibility accepted for late, lost, misdirected or incomplete entries. The Promoter reserves the right to disqualify any individual who tampers with the entry process. The Promoter is not responsible for the failure of any email or entry to be received by it on account of technical problems or congestion on the internet or at any website. The Promoter does not accept responsibility for any damage or loss caused in any way to participants, their computer equipment and/or to data which is stored on any such equipment.
13. El Ganador debe reclamar el Premio respondiendo por correo electrónico al Promotor en un plazo de 28 días a contar desde el momento en que el Promotor se ponga en contacto con él. Si el Ganador no responde al Promotor en el período de tiempo especificado, perderá el derecho a reclamar el Premio y el Promotor podrá volver a realizar un sorteo para elegir un ganador alternativo (el “Ganador Alternativo”). El Ganador Alternativo será el primer participante escogido al azar entre todas las participaciones válidas que se reciban. Los ganadores de un premio que no se haya reclamado recibirán una notificación por correo electrónico u ordinario al respecto. 13. The Winner must claim the Prize by responding via email to the Promoter, within 28 days of first being contacted by the Promoter. If the Winner does not respond to the Promoter within the time specified, they shall forfeit their right to receive the Prize and the Promoter may carry out a further draw to select an alternative winner (the “Alternative Winner”). The Alternative Winner will be the first entry drawn at random from all valid entries submitted. Any winner/s of a previously unclaimed prize will be notified by email or mail.
14. Los Ganadores consienten que el resumen de sus datos (nombre y localidad) se publicará en el sitio web del Promotor en http://www.investmenttrends.com en el plazo de 28 días a contar desde la fecha en que reciban el correo electrónico remitido a los Ganadores o tan pronto como sea posible a partir de esa fecha. 14. The Winners consent that their summarized details (name and home town) will be published on the Promoter’s website at http://www.investmenttrends.com within 28 days of receipt of the Winner’s email, or as soon as reasonably practicable thereafter.
15. Al participar en la Promoción, los participantes acuerdan que ceden todos los derechos de propiedad intelectual, incluidos, entre otros, los derechos de reproducción, distribución, comunicación pública, puesta a disposición y transformación sobre las participaciones y todo su contenido al Promotor en la mayor medida posible y el período de tiempo que permita la ley y en todo el mundo. 15. By taking part in the Promotion, entrants agree to transfer all intellectual property rights, including, but not limited to, reproduction, distribution, public communication, making available, and transformation rights over the entries and all their content to the Promoter, to the maximum extent and period of time permitted by law and on a worldwide basis.
16. Los datos recopilados a través del cuestionario de participación se mantendrán anónimos de acuerdo con el Código de comportamiento profesional de la Australian Market and Social Research Society (AMSRS) de la Australian Market and Social Research Society (AMSRS) de Australia y la política de privacidad de Investment Trends. 16. All data collected from this survey will remain anonymous in accordance with the Code of Professional Behaviour of the Australian Market and Social Research Society (AMSRS) of Australia and the privacy policy of Investment Trends.
17. La Promoción se rige por las leyes del Estado de New South Wales, Australia. Las partes se someten a la jurisdicción de los tribunales de New South Wales en caso de acción judicial o disputa que se deriven de estos términos y condiciones. Nada de los previsto en estos términos y condiciones debe entenderse que excluye, limita or restringe de forma alguna la aplicación de los artículos 82 a 91 y 114 a 126 de la Ley española de Consumidores y Usarios (Real Decreto 1/2007) cuyo contenido debe prevalecer en todo caso. 17. The Promotion is governed by the laws of the state of New South Wales, Australia. Each party submits to the exclusive jurisdiction of the courts of New South Wales for any action or dispute arising out of or in connection with these terms and conditions. Nothing in this terms shall be understood in the sense of excluding, limiting or waiving in any way the application of articles 82 to 91 and 114 to 126 of the Spanish Consumers and Users Act (Royal Decree 1/2007) which content shall prevail in all cases.
18. Si tiene alguna pregunta sobre la Promoción, póngase en contacto con Investment Trends Pty Limited por escrito en su dirección de 23.02, Tower3, International Towers 300 Barangaroo Avenue, Sydney NSW 2000, Australia, por teléfono (+61 2 8248 8000) o por correo electrónico a la dirección [email protected] El horario de oficina del Promotor para atender llamadas es de 8:30 h a 17:30 h, hora estándar de Australia Oriental. 18. If you have any queries about the Promotion, please contact Investment Trends Pty Limited, at its address at 23.02, Tower3, International Towers 300 Barangaroo Avenue, Sydney NSW 2000, Australia, telephone: +61 2 8248 8000, or email: [[email protected]]. Callers should note that the Promoter’s business hours are 8:30am to 5:30pm Australian Eastern Standard Time.